Перейти к публикации

Новый трейлер Watch Dogs - Актеры дубляжа


SKYL3R
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

И да язык лучше всего учиться сам в каком баре, чем за учебниками )))

 

Понятно, что в баре нужно торчать с носителями )))

Изменено пользователем Mulat
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

Тут вопрос хочешь ты учить язык или отдыхать......

тут вопрос в том, если для тебя изучение языка, что то напряжное, то стоит ли заморачиваться?

 

 

Сносно, могло быть и хуже.

пк терпилы все стерпят
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

тут вопрос в том, если для тебя изучение языка, что то напряжное, то стоит ли заморачиваться?

 

 

 

Я закончил универ на чужом языке, имею по нему сертификат С2 и один хрен мне не настолько комфортно его воспринимать как русский.  Удивляют люди даже не имеющие Upper Intermediate понимают 60% сказанного и кичатся чето.

Изменено пользователем Mulat
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

:amm:  а что пиндосы высшая расса с ангельскими голосами? 

лучше их слушать чем голоса без эмоций и понимания чего они озвучивали

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

слишком тупо, просто апогей показушного наитупейшего пидротизма

клал я на этих поцреотов - я по факту говорю - у них что голосовые связки отличаются от наших и издают божественную вибрацию или они настолько эмоционально говорят, что душа закипает и сердце разрывается - по видосу наши тоже с интонацией и с приятным голосом говорят - да и у них актёры посасывают у наших и по игре и по эмоциям, что в кино, что в театре - а то что иногда искажается суть перевода, так это вина локализаторов, а не актёров 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

пк терпилы все стерпят

Ничего не перепутал?

http://s43.radikal.ru/i101/1405/84/f25ed1fa307d.png

 

Терпила, тут только тот, у кого от сочетания 1080p+60fps, постоянно безбожно бомбит.

Изменено пользователем Dead Squallit
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хорошо что озвучка будет, в этой игре она как раз кстати.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

клал я на этих поцреотов - я по факту говорю - у них что голосовые связки отличаются от наших и издают божественную вибрацию или они настолько эмоционально говорят, что душа закипает и сердце разрывается - по видосу наши тоже с интонацией и с приятным голосом говорят - да и у них актёры посасывают у наших и по игре и по эмоциям, что в кино, что в театре - а то что иногда искажается суть перевода, так это вина локализаторов, а не актёров 

Причем здесь голоса, просто наши работают спустя рукава, когда игры озвучивают. С фильмами то у них все норм, а тут понимаешь ли забава для прыщавых школьников, можно и не выкладываться что ли. У всех трех актеров хороший послужной список, но почему то именно в ватч догс разница просто небо и земля по сравнению с оригиналом

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

С фильмами то у них все норм, а тут понимаешь ли забава для прыщавых школьников, можно и не выкладываться что ли. У всех трех актеров хороший послужной список, но почему то именно в ватч догс разница просто небо и земля по сравнению с оригиналом

Просто у нас это делается в стиле озвучки какой то книжки, набрали актеров просто по половому признаку и погнали.

А должна проводиться глубокая работа по подбору актеров по многим критериям, таргет кастинг это вроде как называется, у нас такого походу вообще нет.

Должен хорошо отработать звукорежиссер который поставит правильную задачу, актеры при этом должны видеть с чем они работают, а наши частенько переводят просто набор звуковых файлов выдернутых из игры, при этом они пытаются только скопировать эмоции, но при этом совершенно не понимают где находятся и что происходит на экране.

Не только наши грешат хреновой озвучкой, пример хреновой озвучки ребенка в английской версии.

Изменено пользователем Dead Squallit
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

клал я на этих поцреотов - я по факту говорю - у них что голосовые связки отличаются от наших и издают божественную вибрацию или они настолько эмоционально говорят, что душа закипает и сердце разрывается - по видосу наши тоже с интонацией и с приятным голосом говорят - да и у них актёры посасывают у наших и по игре и по эмоциям, что в кино, что в театре - а то что иногда искажается суть перевода, так это вина локализаторов, а не актёров 

Нет. Тут просто очень много понтовых мальчиков, которые и по русски то с трудом пишут. В слове Х..й делают 3 ошибки, но вот английский это святое!

Понторезы не более. Срал я на этот оригинал. На русском в сто раз круче.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

Срал я на этот оригинал. На русском в сто раз круче.

http://www.pixic.ru/i/t020v4m1E9k5U4v2.jpg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/19/Flag_of_Perm.svg/320px-Flag_of_Perm.svg.png?uselang=ru

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как жалкие баба разнылись, перевод ненравиться, закажите игру из-за границы с нужной для вас озвучкой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Версия на PS3 и PS4 содержит кучу озвучек. Можно переключится.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нет. Тут просто очень много понтовых мальчиков, которые и по русски то с трудом пишут. В слове Х..й делают 3 ошибки, но вот английский это святое!

Понторезы не более. Срал я на этот оригинал. На русском в сто раз круче.

Да базара вообще нет, пусть играют на английском, пофиг, их проблемы.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...