Перейти к публикации

Quantum Break почти готова, но разработчики пока не знают, на какие языки будет переведена игра


SKYL3R
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Microsoft оценивала размер рынка и затраты на перевод

Русский перевод не пролетит часом? Размер рынка у нас не ахти, учитывая, что это экз Хуана. Надеюсь, что сабы будут, озвучка не нужна.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нужно право выбора с возможностью настраивать языки озвучки и субтитров и будет норм. Мне допустим больше слушать нравится, но если озвучка дерьмо то на английский переключаю и никаких проблем
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Можно, конечно, и русскую озвучку. Только если будет возможность переключать, если вдруг не понравится.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Из последних озвучек только в ведьмаке понравилась.

Вряди ли квантум будет с озвучкой судя по Алану и слава Богу, я лучше профессиональных актёров послушаю, чем наших птушников.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Наоборот это хорошо. Оригинальная озвучка всегда лудше
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вообще не припомню откровенно плохих озвучек. К неудачно подобранному голосу привыкаю очень бытро. Единственно напрягает ускорение речи, чтобы влезть в тайминги, такую халтуру помню в хардлайне и хало
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

в голос

Сериал то точно, ты думаешь я просто так про них упомянул? )

 

@SirusVirus, говноед, иди слушай голоса убогих школьников записанные в подъезде.

Тролль из тебя плохой, и даже не смешной. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гланц на роли Арно в Unity отлично справился

Так это он? То-то меня подташнивало все время. Вроде и игра хорошая. Теперь ясно где собака порылась

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вообще не припомню откровенно плохих озвучек. К неудачно подобранному голосу привыкаю очень бытро. Единственно напрягает ускорение речи, чтобы влезть в тайминги, такую халтуру помню в хардлайне и хало

Код бо3

А бо2 страдал ужасными голосами актёров.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вообще не припомню откровенно плохих озвучек. К неудачно подобранному голосу привыкаю очень бытро. Единственно напрягает ускорение речи, чтобы влезть в тайминги, такую халтуру помню в хардлайне и хало

А ведьмак 3? Когда Трисс, Йеннифер, Гералдь, Цири, говорят нормально, а потом начинают лить как из пулемета, я субтитры медленней и то читал  :laugh1:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как там с переводом и озвучанием экслюзивов XBOX? Я играл только в GeoW - и там мягко говоря не очень удачно подобраны голоса.

Тут не в мс дело, а в общем качестве перевода/озвучки, которое у нас в 99 случаев из 100 плохое.

Я конечно понимаю что игра экс хуана и автоматом становится шедевром для некоторых,но что в этой игре такого?Спрятался за укрытие остановил время и всех перебил.Я такое еще в 2005 году увидел в 1 фире.Где необычайный захватывающий геймплей :why:

Я понимаю, что ты в игру уже поиграл и все о ней знаешь, но не спойлери остальным пожалуйста
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А ведьмак 3? Когда Трисс, Йеннифер, Гералдь, Цири, говорят нормально, а потом начинают лить как из пулемета, я субтитры медленней и то читал  :laugh1:

В Ведьмака надо играть на польском для большей атмосферности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

mad8vad, on 09 Янв 2016 - 17:35, said:

Вообще не припомню откровенно плохих озвучек. К неудачно подобранному голосу привыкаю очень бытро.

Любитель покопаться :pff:
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А теперь представьте, если Квантума озвучит студия, озвучившая COD BO 3  :dad:

   ​

Поезд сделал замедление
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Плез, ну не нужно русской озвучки, главное сабы запилите и всё. Вообще во многих играх можно переключать язык в самой игре, а вот у Майков нельзя, чтобы в мультиплеер Halo 5 поиграть нормально, придётся язык в настройках консоли менять. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Если выбирать между тем чтобы остаться без озвучки и субтиров или чтобы остаться с озвучкой уровня "поезд сделал бум" То однозначно второе лучше,так как в противном случае вообще в игру не поиграть никак....

 

Самый лучший вариант это субтитры на русском но с англ озвучкой

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...