Перейти к публикации

Марк Церни о PS4 Pro, Death Stranding, Spider-Man и многом другом


Rаkot
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Когда вы уже выучите, что есть транскрипция, а есть транслитерация)

Не спорю но в случае с K перед N ну слишком уж режет слух, тоже самое за Джирс оф вар и Дисхонороед сразу хочется надавать по щечкам))) 

Изменено пользователем Erscheinung
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 Дисхонороед

Не так читаешь: Дишоноред - вот так все пишут.

Хотя правильно Диcонед [dɪsˈɒnəd]

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Диcонед

Я бы предложил несколько иной вариант транскрипции, [ dɪsˈɑn.ər ] всё таки короткая горловая Р в последнем слоге.

 

Хотя тут скорее дело в привычке произношения-  американском или английском варианте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я бы предложил несколько иной вариант транскрипции, [ dɪsˈɑn.ər ] всё таки короткая горловая Р в последнем слоге.

 

Хотя тут скорее дело в привычке произношения-  американском или английском варианте.

Эта транскрипция с Вики, а не у меня из головы. Так что можешь что угодно предлагать, но в словаре так написано)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не спорю но в случае с K перед N ну слишком уж режет слух, тоже самое за Джирс оф вар и Дисхонороед сразу хочется надавать по щечкам)))

Бывает, не спорю))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...