Winni 682 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 (изменено) Винни,там тебе с дна стучатКатлета уже не пережаренная, а обугленная - одни угольки остались! Это ты сам себе по голове похоже тапком стучишь, ещё наверное и слюни пускаешь, что не ответ, все переиначенное, уже и не видишь что тебе пишут, весь экран слюнями забрызгал! Я то не могу слышать и видеть, что у тебя там рядом происходит! Заканчивай давай уже с этим делом! Изменено 6 декабря 2017 пользователем Winni Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
MoorCATs 0 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 Второе метро прошёл, до по первого всё руки не доходят. А за сталкера всем по две бутылки водки, чтобы с радиацией уживались легче. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
erm296 91 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 ну что ждёмс.... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Erscheinung 0 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 Кореллирует так, что можно считать одну локализацию удачнее другой, но при этом вообще пофиг на саму игру :)Если бы было абсолютно пофиг, то наверное не дискутировал бы на тему локализации игры, и вполне себе ограничился - "игра говно, продолжение не жду" :) А тут такая большая работа проделана, которую интересно глянуть любому поклоннику игрыДык я вроде сразу сказал, что к серии отношусь ровно, а книги по игровым вселенным в большинстве своем воспринимаю как фанфики, новеллизации фильмов примерно то же самое, кроме случаев когда автор сценария сам же является автором новеллы, хотя мое мнение может быть и предвзято ибо в 99% выбираю английский вариант озвучивания, т.к. сильно травмирован ПК геймингом конца 90х, начала 2000х, когда наши надмозги пираты разом решили, что прикольненькая озвучка записанная "профессиональными актерами" на монофонический микрофон за 100 рублей намного лучше оригинала который выпиливали с дисков под корень, в результате найти нормальную копию игры было практически не реально,в общем тот еще квест высокого уровня сложности. Собственно X360 как раз этим и подбешивал, купил диск - всё наслаждайся одним лишь Русским переводом если игра локализована,всё как в старых добрых 90х, когда на PS3, как правило была возможность смены языка из меню игры. Сейчас несколько проще в виду приобритения мной только цифровых версий, но всё равно у конкурентов в этом плане всё намного удобнее. Хотя это всё уже куда то совсем в другую степь ушло от сабжа. ))) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Гость Kakleta Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 Если бы было абсолютно пофиг, то наверное не дискутировал бы на тему локализации игры, и вполне себе ограничился - "игра говно, продолжение не жду" :) Дык я вроде сразу сказал, что к серии отношусь ровно, а книги по игровым вселенным в большинстве своем воспринимаю как фанфики, новеллизации фильмов примерно то же самое, кроме случаев когда автор сценария сам же является автором новеллы, хотя мое мнение может быть и предвзято ибо в 99% выбираю английский вариант озвучивания, т.к. сильно травмирован ПК геймингом конца 90х, начала 2000х, когда наши надмозги пираты разом решили, что прикольненькая озвучка записанная "профессиональными актерами" на монофонический микрофон за 100 рублей намного лучше оригинала который выпиливали с дисков под корень, в результате найти нормальную копию игры было практически не реально,в общем тот еще квест высокого уровня сложности. Собственно X360 как раз этим и подбешивал, купил диск - всё наслаждайся одним лишь Русским переводом если игра локализована,всё как в старых добрых 90х, когда на PS3, как правило была возможность смены языка из меню игры. Сейчас несколько проще в виду приобритения мной только цифровых версий, но всё равно у конкурентов в этом плане всё намного удобнее. Хотя это всё уже куда то совсем в другую степь ушло от сабжа. )))Зато,когда хотел русскую озвучку на пс3,надо было подвариться,чтоб найти 5 регион.Вот это бесило капитально. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Erscheinung 0 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 (изменено) @Winni, Странные вы ребята. Диалог: Я - английский вариант озвучки считаю более калоритным и удачным в контексте сабжа. Вы - тебе просто не интересна игра. Завязывайте уже :) Зато,когда хотел русскую озвучку на пс3,надо было подвариться,чтоб найти 5 регион.Вот это бесило капитально.ХЗ,у нас вроде бы проблем не наблюдалось, т.к в розничных сетях торговали как раз таки пятым регионом, возможно из за наличия собственного завода по штамповке дисков для PS в Калужской области. Изменено 6 декабря 2017 пользователем Erscheinung Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Гость Kakleta Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 @Winni,Странные вы ребята.Диалог:Я - английский вариант озвучки считаю более калоритным и удачным в контексте сабжа.Вы - тебе просто не интересна игра. Завязывайте уже :) ХЗ,у нас вроде бы проблем не наблюдалось, т.к в розничных сетях торговали как раз таки пятым регионом, возможно из за наличия собственного завода по штамповке дисков для PS в Калужской области. у нас и азия и америка.а потом на эти диски и цену сбивали при перепродаже.и в сторе дичь был с языками.в русском сторе запросто можно было попасть на инглиш,тогда как на дисках был русс.Имхо пс3 в этом плане была не фонтан. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Erscheinung 0 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 у нас и азия и америка.а потом на эти диски и цену сбивали при перепродаже.и в сторе дичь был с языками.в русском сторе запросто можно было попасть на инглиш,тогда как на дисках был русс.Имхо пс3 в этом плане была не фонтан.Ну значит либо мимо прошло, либо просто внимания не обращал, т.к. если по дефолту выставлен русский, то сразу менял на английский, если дефолтный английский, то даже не смотрел есть там перевод или нет. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
PERVOZURG1 6 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 Обе части очешуенны!!!!! И боевка и озвучка и сюжет (+ книги читал )!!!!!!! С нетерпением жду следующую!!!!!!!! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Гость Kakleta Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 Ну значит либо мимо прошло, либо просто внимания не обращал, т.к. если по дефолту выставлен русский, то сразу менял на английский, если дефолтный английский, то даже не смотрел есть там перевод или нет.я играю на родном.не те актеры в играх,чтоб париться с сабами. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
stiga2142 0 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 (изменено) Обе части очешуенны!!!!! И боевка и озвучка и сюжет (+ книги читал )!!!!!!! С нетерпением жду следующую!!!!!!!!Как раз в контексте книг, игры лютая параша. Вот когда книг не читал, заходит нормально. В игре слишком синдром терминатора развит. И говна пожевать не дают. Опять же, это мое мнение. Ничо не навязываю, и спорить не хочу. Начало душевное. Рынок этот. А потом.. суп с котом. Дюкнюкем блин. Изменено 6 декабря 2017 пользователем stiga2142 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kubic 7 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 Как раз в контексте книг, игры лютая параша.Книга тоже не отличалась прям уж отличным сюжетом, новизна жанра люди в метро после катастрофы и всё. Постоянные глюки Артема во сне начинали выматывать при чтении. Вот если бы по Нику Перумову "Череп на рукаве" сделали игру вышло бы что то не хуже вольфинштейна. В свое время Перумов даже сценарий для фильма писал но борцы госдуры не дали выйти этому фильму. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Erscheinung 0 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 я играю на родном.не те актеры в играх,чтоб париться с сабами.Вот тут бы ооочень сильно поспорил насчет актеров, но всё же скорее вкусовщина наверное, хотя у меня со временем даже появились так сказать любимцы, которых узнаешь, к которым привыкаешь, видишь их в фильмах, сериалах и т.д. Меня не менее удручает само техническое исполнение перевода, то ли на студиях звукозаписи экономят на оборудовании то ли кривизна рук звукорежисеров, либо это вообще такая специфика локализации которой невозможно избежать,но всё же есть любимые фишки наших специалистов, срезать под ноль низкие частоты, либо наоборот накрутить высоких да повыше, подвергнуть ненужной модуляции либо загладить автотюном так, что голос перестает восприниматься живым, бывает что нафигачат непонятной ерунды с уровнем звука, как например в Deus Ex Mankind divided или Horizon Zero Dawn, когда речь местами становится намного тише остального звукового сопровождения, либо вообще сделают Halo 4 :))) В фильмах так же подрежут низкие частоты, но при этом как обычно наоборот завышают громкость голоса по сравнению с основным звукорядом, что тоже не айс. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
stiga2142 0 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 Книга тоже не отличалась прям уж отличным сюжетом, новизна жанра люди в метро после катастрофы и всё. Постоянные глюки Артема во сне начинали выматывать при чтении. Вот если бы по Нику Перумову "Череп на рукаве" сделали игру вышло бы что то не хуже вольфинштейна. В свое время Перумов даже сценарий для фильма писал но борцы госдуры не дали выйти этому фильму.Тут с подачки одного моего друга хорошего, Андрей Круз дал права на разработку игры по своей вселенной Эпоха Мертвых. Всё было насток замечательно и радужно. Но вчера прочитал, что у автора рак нашли, и походу всё загнется. Прям ппц. Я читал его книгу лет 6 назад, мечтал по игре. И тут в начале года обнадежили что вот...пошла жара, пошла разработка. Ладн. Надеюсь на лучшее. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Гость Kakleta Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 @Erscheinung,вот сча играю в обсервер, наверно впервые радует голос актера. Потому, что это Рутгер Хауеэр, а не какой то ноунейм Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
GoodMan777 0 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 Надо пеку к выходу обновить Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
DeadFalcon 1 375 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 (изменено) Интересно посмотреть, что кострюлеголовые небратья сценаристы в этот раз выдадут. [spoiler=]http://static.oper.ru/data/site/130528m25.jpg Стоп, какой плот? Было что-то такое с плотом, но под землёй, там орава нападает, эти болота на поверхности, там много можно где бегать, крылатые твари, в ручьях тоже какие-то водятся...[spoiler=вот такой] Находишь канистру с горючкой, добегаешь до лебёдки и заводишь её. Пока она тянет плот, лезешь по крылу на спину [spoiler=самолёта] что находится позади справа от лебёдки. Иначе велик шанс, что болотные креветки привлечённые шумом тебя сожрут. Изменено 6 декабря 2017 пользователем DeadFalcon Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
n1GT 0 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 Интересно посмотреть, что кострюлеголовые небратья сценаристы в этот раз выдадут. [spoiler=]http://static.oper.ru/data/site/130528m25.jpg [spoiler=вот такой]https://i.imgur.com/ua8iGa5.jpg Находишь канистру с горючкой, добегаешь до лебёдки и заводишь её. Пока она тянет плот, лезешь по крылу на спину [spoiler=самолёта]https://i.imgur.com/200g3Aj.jpg что находится позади справа от лебёдки. Иначе велик шанс, что болотные креветки привлечённые шумом тебя сожрут.Серьезно!? Раиса была в перде? :D Это скрин из первой или второй части? Зы: отважно выдержал креветок без самолета :) было задорно! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
MoonCry 36 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 кривым Хуановским джойстиком первой ревизииРазве не все хуанопады вызывают искривление больших пальцев от ассиметричных стиков? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
DeadFalcon 1 375 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 (изменено) Серьезно!? Раиса была в перде? :DЭто скрин из первой или второй части? Зы: отважно выдержал креветок без самолета :) было задорно!Она и по сей день в ней, отчасти. Но она в этом не одинока. Кажется из "последнего света". [spoiler=]ROISSYA V PERDE Креветки труднопробиваемые. Тем более если отойти, то прилетает демон, которые берёт этих гадин на себя. Изменено 6 декабря 2017 пользователем DeadFalcon Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Winni 682 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 (изменено) Интересно посмотреть, что кострюлеголовые небратья сценаристы в этот раз выдадут. [spoiler=]http://static.oper.ru/data/site/130528m25.jpg [spoiler=вот такой]https://i.imgur.com/ua8iGa5.jpg Находишь канистру с горючкой, добегаешь до лебёдки и заводишь её. Пока она тянет плот, лезешь по крылу на спину [spoiler=самолёта]https://i.imgur.com/200g3Aj.jpg что находится позади справа от лебёдки. Иначе велик шанс, что болотные креветки привлечённые шумом тебя сожрут.Поздновато, немного поиграл уже и до церкви дошёл, предатель там ворота выбил и бабу с собой уволок... А криветки... проблем не составили, рядом потусил, немного пострелял, пока плот приплыл.А стрелочкой не пользовался кстати и так понятно всегда было куда идти, но вот на болоте как-то да, канистру найти надо было... Изменено 6 декабря 2017 пользователем Winni Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
MoonCry 36 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 Не интересен сабж по тому что английский вариант озвучки считаю более колоритным и более соответствующим атмосфере ?Английский больше соответствует русскому метро? Чизас крайст, итс ред старс, донт лук эт зэм! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
DeadFalcon 1 375 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 (изменено) Сценаристы метрошки, это украинские Коли Десятниченко c "либеральным" мышлением , итог проводимой многолетней десоветизации. Но игры они делать умеют. Поздновато, немного поиграл уже и до церкви дошёл, предатель там ворота выбил и бабу с собой уволок...Быстро ты! Изменено 6 декабря 2017 пользователем DeadFalcon Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Winni 682 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 Быстро ты!Так это не Demon's Souls или Dark ^_^ Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Erscheinung 0 Опубликовано: 6 декабря 2017 Поделиться Опубликовано: 6 декабря 2017 Английский больше соответствует русскому метро? Чизас крайст, итс ред старс, донт лук эт зэм!Да, добавляет игре махровой клюквы и ватности что ли, Ю ар андерстенд комрад :) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы? Войдите здесь.
Войти сейчас