Перейти к публикации

Diablo 4 получит полную русскую локализацию


n00b1k
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

14.05.2023 в 23:46, LuckyEscape сказал:

Мне в Финляндию эмигрировать проще, чем в Америку: Сел на машину, и через 6 часов уже в Хельсинки... А В США нужна, как минимум гринкарта.

@Tovbot На Руси князьями были скандинавы, потом их поменяли на поляков, потом на немцев. В СССР генсеками были грузин и несколько хохолов. Первый президент РФ еврей, а второй под вопросом... Какая разница кто там у них во главе? У британцев с правителями так вообще проблема. Сначала туда приперлись римляне, потом немцы саксы, потом их випилили норвежцы, потом французы, потом когда они там в конец запутались в религиозном вопросе, позвали собой править голандца, а текущий король у них не то немец, но то датчанин...

Норманны ужы и норвежцами стали:booba:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

3 часа назад, buhoyman сказал:

Норманны ужы и норвежцами стали:booba:

Датские и норвежкие викинги покорили британию за три века до прихода Вильгельма Завоевателя 😉 Британцы до сих пор своих графов и князей зовут эрлами и дюками, как при викингах. У них до сих дни недели у них названы в честь Тюра, Одина, Тора и Фреи 😄

Изменено пользователем LuckyEscape
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

43 минуты назад, LuckyEscape сказал:

Датские и норвежкие викинги покорили британию за три века до прихода Вильгельма Завоевателя 😉 Британцы до сих пор своих графов и князей зовут эрлами и дюками, как при викингах. У них до сих дни недели у них названы в честь Тюра, Одина, Тора и Фреи 😄

Среда в честь девчонки из семейки адамс! 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

17.05.2023 в 01:14, mad8vad сказал:

Среда в честь девчонки из семейки адамс! 

The modern English weekday name Wednesday derives from Old English Wōdnesdæg, meaning 'day of Wōden'

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

24 минуты назад, LuckyEscape сказал:

The modern English weekday name Wednesday derives from Old English Wōdnesdæg, meaning 'day of Wōden'

Не сильно похоже конечно. По-датски чуть ближе - onsdag 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@mad8vad В английском Один Woden. o пропала за века, а e и d поменялись местами. Примерно как скандинавское слово garđ превратилось в русское город. Хельга превратилась в Ольгу, Хельген в Олега, а Ингвар в Игоря...

Изменено пользователем LuckyEscape
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...