Перейти к публикации

L.a. Noire


Гость 7
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Честно, не хотел этого писать, но задолбали ныть про русские версии игр. Никто не хочет читать то, как вам плохо из-за этого. Почему нельзя отписываться по поводу игры? Про то, как сильно люди хотят поиграть в русскую версию и ничего не поймут на английском наберётся страниц 5.

Поддерживаю =) Скажу одно: "учите английский !" =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Люди, которые говорят "Учите английский" заколебали также сильно, как и те, которые стонут про отсутствие перевода. Перевода не будет. СМИРИТЕСЬ С ЭТИМ.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Люди, которые говорят "Учите английский" заколебали также сильно, как и те, которые стонут про отсутствие перевода.

А что им говорить ноющим, что не знают языка? Пожалеть и дать адрес репетитора со скидкой?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А что им говорить ноющим, что не знают языка? Пожалеть и дать адрес репетитора со скидкой?

Игнорировать и не писать по стопиццот раз одно и тоже.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Люди, которые говорят "Учите английский" заколебали также сильно, как и те, которые стонут про отсутствие перевода. Перевода не будет. СМИРИТЕСЬ С ЭТИМ.

А перевод будет?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

вот не понимаю, нафига нужны эти языки, если не знаешь английского?)

эти языки нужны очень узкому кругу людей для работы в компаниях, связанных с германией и тд.

т.е. фактически они не нужны, в то время как без английского вообще жизни нет.

 

Ты чего-то погорячился! Немецкий, не менее важен, чем АнглиЦкий для Европы. Огромная часть Европы пользуется немецким и его наречиями. Он для них родной, нежели английский. Понятное дело, что зная английский, можно объясниться и получить информацию, практически во всём мире. Так что ты не прав, что этот язык (немецкий) нужен узкому кругу людей. :) А Французский, Итальянский - это так, чтобы было! :d:

 

p.s. Игра будет, если не шикарной, то очень классной! Скорее бы уже вышла!!! :smile-23:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Компания «1С-СофтКлаб» начинает сбор предварительных заказов на игру L.A. Noire для PlayStation 3 и Xbox 360 (разработчик — Team Bondi; зарубежный издатель — Rockstar Games).

 

В России игра выйдет одновременно с мировой премьерой — 20 мая 2011 года —на английском языке с переведенной документацией.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

нафиг надо русскую документация,я се лучше американскую версию закажу

Серьезный парень. :big_boss:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Помоему проблем с пониманием не возникнет даже у тех, у кого англ на уровне 8-9 класса. Это не Dragon Age, где куча староанглийских оборотов и выражений. (я по 2 профессии переводчик так что могу судить)
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

так тут как раз-то текста похлеще DA должно быть,в DA and ME спокойно пройдёшь на енглише,а здесь не хочется наугад сажать людей,зато будем играть будто русский КГБэшник приехал на стажировку в америку
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

та здесь не хочется наугад сажать людей,зато будем играть будто русский КГБэшник приехал на стажировку в америку

 

Все может быть! У каждого уровень разный) Просто тут уже "современный английский". А в ДА СТАРОанглийский. И много оборотов уже просто "вышло из моды"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Все может быть! У каждого уровень разный) Просто тут уже "современный английский". А в ДА СТАРОанглийский. И много оборотов уже просто "вышло из моды"

 

Хорош. Если разрабы подошли грамотно к игре и диалогам, то язык там будет довольно интересный. Американский сленг 30х годов на нынешний никак не похож. Тем более ментовские выражения - это отдельная песня=) Это как в РДРе. В целом все ясно, но некоторые словечки и обороты абсолютно неизвестны.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Компания «1С-СофтКлаб» начинает сбор предварительных заказов на игру L.A. Noire для PlayStation 3 и Xbox 360 (разработчик — Team Bondi; зарубежный издатель — Rockstar Games).

 

В России игра выйдет одновременно с мировой премьерой — 20 мая 2011 года —на английском языке с переведенной документацией.

 

 

Вот это реально выбешивает.

 

Большинство людей (я в том числе) знают английский достаточно, чтобы перевести многостраничный буклет максимум минут за 25-30. Нафиг не нужен русский буклет.

 

А вот в игре нужна опция выбора языка субтитров (английский/русский). Персонажи игр о криминальном мире могут говорить быстро, сквозь зубы, с использованием жаргонных слов и своеобразных местных или социальных говоров, акцентов. Даже субтитры не успеешь уловить.

 

Понятно, что кто-то знает английский отлично и рисуется этим. Я же знаю инглиш ровно настолько, чтобы прочесть небольшие технические инструкции или в общих чертах объяснить иностранцу, как ему пройти к какому-то пункту. Этого достаточно БОЛЬШИНСТВУ людей для решения прикладных задач. Более глубокие знания - это уже спецспособности. Кто-то лопочет на английском, как на родном, кто-то прекрасно владеет 3DMax, кто-то крутит сальто мортале, кто-то жмёт 150 килограмм от груди. У всех свои ОСОБЫЕ умения. Игры же должны выпускаться с расчётом на массового потребителя.

 

1С не предоставляет по-настоящему качественную работу. Кто поймёт речь в этой игре - тот не нуждается в переводе буклета. Это лишняя работа. Лучше бы занялись самой игрой. Широкий круг пользователей оценил бы это. Но они не готовят игру так, как она того стоит. А это деньги, которые теряет русский издатель, потеряв игроков, не владеющих языком оригинала.

Изменено пользователем NevaRiver
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вот это реально выбешивает.

 

Большинство людей (я в том числе) знают английский достаточно, чтобы перевести многостраничный буклет максимум минут за 25-30. Нафиг не нужен русский буклет.

 

А вот в игре нужна опция выбора языка субтитров (английский/русский). Персонажи игр о криминальном мире могут говорить быстро, сквозь зубы, с использованием жаргонных слов и своеобразных местных или социальных говоров, акцентов. Даже субтитры не успеешь уловить.

 

Понятно, что кто-то знает английский отлично и рисуется этим. Я же знаю инглиш ровно настолько, чтобы прочесть небольшие технические инструкции или в общих чертах объяснить иностранцу, как ему пройти к какому-то пункту. Этого достаточно БОЛЬШИНСТВУ людей для решения прикладных задач. Более глубокие знания - это уже спецспособности. Кто-то лопочет на английском, как на родном, кто-то прекрасно владеет 3DMax, кто-то крутит сальто мортале, кто-то жмёт 150 килограмм от груди. У всех свои ОСОБЫЕ умения. Игры же должны выпускаться с расчётом на массового потребителя.

 

1С не предоставляет по-настоящему качественную работу. Кто поймёт речь в этой игре - тот не нуждается в переводе буклета. Это лишняя работа. Лучше бы занялись самой игрой. Широкий круг пользователей оценил бы это. Но они не готовят игру так, как она того стоит. А это деньги, которые теряет русский издатель, потеряв игроков, не владеющих языком оригинала.

 

+100500

нежеланиие работать и срубить легких денег. Зачем тратить на проект класса ААА слиы, когда он и так будет продоваться.

Хотел купить диск (я честный), но после росийского анонса решил обходить игру стороной. и тупо отому что не оч хорошо знаю английский и тем более сленг.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

+100500

нежеланиие работать и срубить легких денег. Зачем тратить на проект класса ААА слиы, когда он и так будет продоваться.

Хотел купить диск (я честный), но после росийского анонса решил обходить игру стороной. и тупо отому что не оч хорошо знаю английский и тем более сленг.

Не будет он здесь продаваться !!!

Только недалекий, заплатит за неадаптированный продукт 2500 рублей.

Основная масса отнесется к этому так:

Нет перевода - нет бабок !!!!! Гуляйте.

Пиратку еще никто не отменял. А вообще нужно законопроект ввести запрещающий,

реализовывать в России програмное обеспечение не имеющего русский язык.

Поверьте сабы тут же клепать начнут.

Кстати во многих странах такой закон есть !!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не будет он здесь продаваться !!!

Только недалекий, заплатит за неадаптированный продукт 2500 рублей.

Основная масса отнесется к этому так:

Нет перевода - нет бабок !!!!! Гуляйте.

Пиратку еще никто не отменял. А вообще нужно законопроект ввести запрещающий,

реализовывать в России програмное обеспечение не имеющего русский язык.

Поверьте сабы тут же клепать начнут.

Кстати во многих странах такой закон есть !!!

:lol: :lol: :lol:

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

BioShock, зря смеёшься. В Японии ни один музыкальный диск не выходит безе перевода текста песен на японский. Да, позже выходит, но всегда с переводом. Да и игры, всегда есть японская версия игры.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

BioShock, зря смеёшься. В Японии ни один музыкальный диск не выходит безе перевода текста песен на японский. Да, позже выходит, но всегда с переводом. Да и игры, всегда есть японская версия игры.

Потому что на японский рынок никому не наплевать,в отличии от нашего,где процентов 80 пиратов из общего количества.Думаешь,они это не понимают?Смысл переводить игру,если ее все равно скачают.

Я знаю английский,буду брать лицензию-для меня в этом плане проблем нет,вот я и смеюсь.

Посмотрите на ту же ps3.Там почти все игры переводили на русский,т.к. пиратства не было.

Это первое.

Второе,смысл играть в игру,читая субтитры,ты на экран должен смотреть,а не на нижнюю его часть.

Изменено пользователем BioShock
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...