Перейти к публикации

Final Fantasy XIII


Portgas
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

dab, хоспаде, это была просто шутка(подкол). как я сказал до этого, фильтрация травы слабая, и дизайн простецкий, привет пс2

ты давно пс2 включал?)))))))))) а шутка.. ну сам знаешь - в каждой шутке лишь доля шутки )))) просто после 20 страниц ваших с крекером "бесед" по поводу "чё круче из того чего еще толком не видели" - уже реплики твои на шутку не очень смахивают. без обид, ноу оффенсив, так сказать. мой пост тож со смайлами был;) фф жду не столько из за графики, сколько по причине того, что это финалка. помню, ты мне как то сказал, что тебе графика в хало3 не особо понравилась, но от игры то ты в восторге, верно? сам понимаешь - дело вкуса. че че - но в финалку играть - это не на траву смотреть.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ЭЙ эй эй! Это моя работа, изливать словестным понос! Либо начинайте писать четкие и емкие сообщения, либо прекращайте страдать фигней вообще!!!!
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Переведем трейлер, руководство пользователя, вообще все, кроме игры. :biggrin:

http://www.nd.ru/catalog/products/finalfantasy13ps3/

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Переведем трейлер, руководство пользователя, вообще все, кроме игры. :biggrin:

http://www.nd.ru/catalog/products/finalfantasy13ps3/

и отлично!))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Переведем трейлер, руководство пользователя, вообще все, кроме игры. :biggrin:

http://www.nd.ru/catalog/products/finalfantasy13ps3/

Очень плохо .

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Впринципе неплохо когда дают возможность выбора. Впрочем главное что бы не переозвучивали т.к. это всегда 100% фейл :bad: Чтобы хотябы отчасти дотянуть до оригинальной надо потратить в 10 раз больше усилий и денег чем обычно и на это никто, разумеется, не пойдет. Изменено пользователем Customer
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Еще немного оффтопика, ака апд2: http://www.youtube.com/watch?v=iPg4hTYgF-4 опа! Я тебя расскусил Tremere)) правда вэтой нет субтитров, но строчка и момент совпадают

Все, хочу!

 

Впринципе неплохо когда дают возможность выбора. Впрочем главное что бы не переозвучивали т.к. это всегда 100% фейл :bad: Чтобы хотябы отчасти дотянуть до оригинальной надо потратить в 10 раз больше усилий и денег чем обычно и на это никто, разумеется, не пойдет.

100% фейл - это слушать блевототворный английский и читать субтитры.

Короче, на пиратов вся надежда, в России FF13 просрали

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

100% фейл - это слушать блевототворный английский и читать субтитры.

Короче, на пиратов вся надежда, в России FF13 просрали

 

А слушать действительно блевотную русскую озвучку, с дибильными, невыразительными, невпопад подобранными голосами (интонации тоже невпопад, я уж не говорю об ошибках и неточностях) это 100% вин, да.

 

У нас научились приемлемо озвучивать фильмы. Но приемлемо озвученные игры это редчайшие случаи. Проблема в бюджете я так понимаю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

100% фейл - это слушать блевототворный английский и читать субтитры.

Короче, на пиратов вся надежда, в России FF13 просрали

:lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

чё сабов русских от нового диска не будет?

На ND пишут что "не будет, и так купите, куда денетесь"© Понимать можно так "вы быдло, жрите без перевода"

 

p.s. оригинальный трек ToV тоже сильный довольно таки

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Оффтоп: Ну как бэ в теме весперии и это и японскую версию (та же исполнительница, просто исполнила песню на родном и на английском. Японская версия кстати лиричнее звучит. ) выкладывали. Причем обе песни можно услышать в игре. Если на главном меню ничего не жать, то сначала будет дема геймплея, потом опенинг на японском, и дальше они чередуюцо, если не запускать и не выключать игру,а оставацо на главом меню)

 

По теме:

Финалка на русском? Упаси боже. "Areidea это есть что?" "Это кинжал!" "Тогда меня будут звать... Daшшea" Пара цитат из моей версии ff9, в которую я играл когда-то. И мне психологически трудно представить что-то другое в финалке, и даже не хочецо. Брррр......

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

По теме:

Финалка на русском? Упаси боже. "Areidea это есть что?" "Это кинжал!" "Тогда меня будут звать... Daшшea" Пара цитат из моей версии ff9, в которую я играл когда-то. И мне психологически трудно представить что-то другое в финалке, и даже не хочецо. Брррр......

Времена кудоса какбэ прошли :)

Перевод 12 был ооочень не плохим , по крайней мере в сюжетных диалогах .

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Финалка на русском? Упаси боже. "Areidea это есть что?" "Это кинжал!" "Тогда меня будут звать... Daшшea" Пара цитат из моей версии ff9, в которую я играл когда-то. И мне психологически трудно представить что-то другое в финалке, и даже не хочецо. Брррр......

А еще когда то переводили промтом. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гм, далеко не идеально, но вцелом неплохо (хотя фраза "Что, героем запахло ?" позабавила :biggrin:)

Я не против первода субтитров, если есть возможность выбора конечно. Только не надо русской озвучки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Только не надо русской озвучки.

ее и не будет ни кто просто не захочет заморачиватся.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да будет,верь Новому Диску!

 

Супер,а то я переживал что придется играть с английским. А в следствии не глубокого знания сего языка возможны пропуски некоторых элементов сюжета.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да будет,верь Новому Диску!

Где написано что будет перевод от НД? я к тому, что кроме нытья желающих на их форумах - ничего нет.

http://nd.ru/catalog/products/finalfantasy...rase_id=1942905

тут все тот же текст - Игра выйдет на платформах Xbox 360 и PLAYSTATION 3 в упаковке DVD-box. Издание поступит в продажу в оригинальной английской версии. В комплект также входит руководство пользователя на русском языке.

Ориентировочная дата выхода – 10 марта 2010 года.

поправьте, если не прав. друга обрадую. он в англ не бум-бум, но финалку ждет хз уже сколько))))

Изменено пользователем dab
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Где написано что будет перевод от НД? я к тому, что кроме нытья желающих на их форумах - ничего нет.

http://nd.ru/catalog/products/finalfantasy...rase_id=1942905

тут все тот же текст - Игра выйдет на платформах Xbox 360 и PLAYSTATION 3 в упаковке DVD-box. Издание поступит в продажу в оригинальной английской версии. В комплект также входит руководство пользователя на русском языке.

Ориентировочная дата выхода – 10 марта 2010 года.

поправьте, если не прав. друга обрадую. он в англ не бум-бум, но финалку ждет хз уже сколько))))

 

Перевода не будет. Ролик они перевили с целью обмануть людей не покупающих rpg на консолях из за того что они на английском, вдруг

поведутся и купят

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

По теме:

Финалка на русском? Упаси боже. "Areidea это есть что?" "Это кинжал!" "Тогда меня будут звать... Daшшea" Пара цитат из моей версии ff9, в которую я играл когда-то. И мне психологически трудно представить что-то другое в финалке, и даже не хочецо. Брррр......

ахаха.. помню этот перевод.. =)) а еще такой же веселый перевод был в седьмой и восьмой.. долго не мог понять что за дурацкое имя Скуалл.. =) и при чем оно тут вообще..

я бы тож был не прочь нормальных субтитров.. а то английский конечно знаю.. но все же напрягает переводить.. в принципе конечно и на английском сойдет.. но приятнее бы было с русским.. =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...