Перейти к публикации

Alan Wake | Alan Wake Remastered


LakostPro
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

но предложение явно написано весьма хорошим литературным языком.

мозг расплавился, иди прочти хоть одну книжку

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Оригинал

Hartman knew he was no creator. He had no ambitions on that front, and he certainly didn't want to end up like every artist he had worked with here: damaged in ways that were hard to describe, or worse.

 

It was enough for Hartman to maintain creative control and provide direction. To be a "producer." That was what most of these people were in need of, anyway.

Так что перевод кривоват. Никогда в жизни не стал бы переводить "enough" как "довольно" в данном контексте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Portgas

А еще вырывал страницы, путал буквы местами, рисовал тысячи запятых, сжигал и потом читал пепел, да ((((((((((((((((((((((((.

creker

Косяки есть, но все относительно неплохо же =). По отношению к Биошоку 1 вообще сказка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Косяки есть, но все относительно неплохо же =). По отношению к Биошоку 1 вообще сказка.

Именно. Очевидно, что никакого "промта" здесь нет. Переводчики не способны пока что так точно переводить такое большое число предложений не технического содержания. Как минимум переводчик+ручная корректировка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я сомневаюсь, что работали вообще переводчики по специальности. Ну или их так научили, что переводят как промт. Сейчас дипломы налево-направо раздают...
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Боже . . . Графику закончили обсуждать , взялись за перевод ))) как по мне так перевод получился хороший , я доволен ) я так понимаю к теме подогревается интерес в связи выхода дополнения ? )
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Боже . . . Графику закончили обсуждать , взялись за перевод ))) как по мне так перевод получился хороший , я доволен ) я так понимаю к теме подогревается интерес в связи выхода дополнения ? )

 

 

Некоторые чистый промт называют хорошим переводом. Слова-то понятны, что еще надо?)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да без проблем, только не хочется мне такую работу. Для перевода игр хватит словаря под рукой и школьных знаний. Исхожу из сложности языка в играх, которые прохожу на англе. Даже рпг не охватывают всю школьную программу.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

хватит впринцепе перевод обвенять такие умные сами переводите гении

устрой меня в софтклаб- с удовольствием поработаю)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

не понимаю вас че вам так перевод не понравился,радовались бы хоть какой есть, а то была бы англ версия и пираты бы взялись за перевод в промте вот тогда бы и возникали
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

недавно купил бокс, так что такой вопрос - DLC выходят на дисках? или надо качать из лайва?

в частности интересует Signal)

Изменено пользователем Abettor
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Дела обстоят так , dlc как правило надо качать в лайве ) но бывают исключения , когда выпускают топовую игру со всеми длц на одном диске (GOTY) , ну пока анонса про готи версию алана не было , все дополнения берутся из лайва
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

http://i8.fastpic.ru/big/2010/0718/d8/4699...c8cafa218d8.jpg

это нормально? очень смахивает на промт

мде. странно, вроде читал рукописи, такой халтуры не замечал. наверное, единственная косячная рукопись, по каким то причинам забытая редактором. перевод корявый, что бы кто не говорил. а вообще, если нужно послушать плохой перевод - включите гов3. русские голоса гаи и кратоса - это не просто ппц, это мега ппц. а вот алан вейк - мне субтитры понравились. в процессе геймпеля не наблюдал текст, подобный скрину.может, конечно, внимание не обращал. но если не обращал - значит было все хорошо.

з.ы. а по поводу нытья на счет знаний английского - правильно creker говорит - школьная программа и словарик. так что на каникулах подтяните знания то. книжечки почитайте, слова по запоминайте. лишним не будет.

Изменено пользователем dab
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 я ещё и геймпады встречал, приятные ребята.

 

любое нормально издательство даже не станет принимать в разработку тексты подобного уровня

только не надо щаз срать, говоря "всё так и было задумано, гениальный перевод!!!"

 

На счет задуманного не чего, заметь, я не писал. Относительно нормального издательства - не уж то ты в таком работаешь, и знаешь, как проходит процесс? Или ты вообще все знаешь, а то во всех темах пытаешься выставить себя вундеркиндом!

 

 

Portgas

 

При чтении высокохудожественных произведений у тебя, наверное, вообще мозг плавится, ведь там выверты куда круче.

Для него пиком мировой литературной классики являются игровые журналы - вывод сделан с умения приводить аргументы в защиту своих убеждений, а именно "великого" словарного запаса "непревзойденного Portgas-а":

 

вверх ногами?)
Изменено пользователем Rachik
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

кстати, только что прыгал по роликам и возник вопрос по сюжету

В предпоследнем ролике появляется двойник Алана и Зейн говорит что-то типа - знакомься, это мистер Скрип, твои друзья познакомятся с ним когда ты уйдешь. В первый раз не обратил на это особого внимания а щас что-то обратил внимание - что за мистер скрип? что за знакомство после ухода, кто-нибудь может объяснить? На днях на кошмаре перепройду, слишком сложно с 1 раза полностью сюжет осознать.
Изменено пользователем Abettor
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

кстати, только что прыгал по роликам и возник вопрос по сюжету

В предпоследнем ролике появляется двойник Алана и Зейн говорит что-то типа - знакомься, это мистер Скрип, твои друзья познакомятся с ним когда ты уйдешь. В первый раз не обратил на это особого внимания а щас что-то обратил внимание - что за мистер скрип? что за знакомство после ухода, кто-нибудь может объяснить? На днях на кошмаре перепройду, слишком сложно с 1 раза полностью сюжет осознать.

 

Может быть за него мы и будем играть в первом дополнении, ведь книга называется "Уход". А в конце игры Алан исчез, когда дописал ее.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

CAH4E3, ну если он умника врубает и мелко тролит - то цеплять будем. а так - Кэп, есть Кэп.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Рубеж в 600 тысяч преодолен.

 

В Европе, кстати, продажи в 3 раза подскочили =).

Миллион до конца года обеспечен. Полтора миллиона в итоге все-таки будет.

Ждем сиквел =).

Изменено пользователем killidi
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Алан Вэйк мне настолько понравилась - что я решил растянуть удовольствие и отложил остаток прохождения на осень. Как же я обожаю такие игры!!! :good: Изменено пользователем Artracer
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Алан Вэйк мне настолько понравилась - что я решил растянуть удовольствие и отложил остаток прохождения на осень. Как же я обожаю такие игры!!! :good:

Зря отложил, целостность подачи сюжета оборвется. :(

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...