Перейти к публикации

Brayn
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Где можно скачать? И с каким переводом лучше?

Мне Амедия нравится, а вообще лучше оригинал с сабами. Рутрекер и ВК

P.S. СПОЙЛЕР! Марти убийца, вангую

Изменено пользователем terem
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мне Амедия нравится, а вообще лучше оригинал с сабами. Рутрекер и ВК

P.S. СПОЙЛЕР! Марти убийца, вангую

Рутрекер почему-то не находит ничего, а если через поисковик искать, пишет не найдено

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Рутрекер почему-то не находит ничего, а если через поисковик искать, пишет не найдено

тапочки, бухта

 

лучше конечно смотреть в оригинале

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

тоже такая мысль проскакивала, что как минимум замешан

Надеюсь, что нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Пилот сериала по Константину заказан.

 

Константина будет исполнять Мэтт Райан

http://starkinc.ucoz.ru/_nw/44/s53329777.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

опять не блондин

Краска не? Это фото не в образе же.

 

Судя по всему сериал по канону намечается, а значит покрасят.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

глянул 4 серии persons unknown - как-то средне, стоит досматривать?

сам решай. будут конечно серии получше, но в целом весь сериал примерно на том же уровне
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

сам решай. будут конечно серии получше, но в целом весь сериал примерно на том же уровне

тот редкий случай, когда халтурят режиссер и актеры, а не сценаристы(
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

У амедии неплохой, а вообще с сабами конечно Изменено пользователем EWJimy
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не хочу показаться элитистом каким-то, но как можно смотреть такие вещи в переводе? Я заценил несколько вариантов ради интереса... В одном голоса такие, словно уставшие от жизни мужчины пьянствуют после многих лет разлуки, им не о чем говорить и оба хотят забрать свою водку и уйти домой. Другой звучит как разговор студентов старших курсов, которые до сих пор прилично разговаривать не научились. Нафига себе так удовольствие портить?

 

Когда создаются такие сильные образы, оригинальный голос актера играет совершенно такую же роль, как и его внешность - это же очевидно, и если ты лишаешься возможности слушать персонажа - всё, образ потерян начисто.

 

Вы в курсе вообще, какой на дворе год? Не знать английский язык на уровне разговоров - стыдоба. Я вообще стараюсь на субтитры смотреть только когда совсем заумные вещи с экрана звучат, в остальном они просто бегут мелким шрифтом внизу и все, я их не читаю - смотрю и слушаю персонажей, и если чувствую, что теряю суть разговора (произношение, акцент, сложные слова в большом количестве идут) - они мне помогают поймать смысл заново.

Изменено пользователем Good Cat
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не хочу показаться элитистом каким-то, но как можно смотреть такие вещи в переводе? Я заценил несколько вариантов ради интереса... В одном голоса такие, словно уставшие от жизни мужчины пьянствуют после многих лет разлуки, им не о чем говорить и оба хотят забрать свою водку и уйти домой. Другой звучит как разговор студентов старших курсов, которые до сих пор прилично разговаривать не научились. Нафига себе так удовольствие портить?

 

Когда создаются такие сильные образы, оригинальный голос актера играет совершенно такую же роль, как и его внешность - это же очевидно, и если ты лишаешься возможности слушать персонажа - всё, образ потерян начисто.

 

Вы в курсе вообще, какой на дворе год? Не знать английский язык на уровне разговоров - стыдоба. Я вообще стараюсь на субтитры смотреть только когда совсем заумные вещи с экрана звучат, в остальном они просто бегут мелким шрифтом внизу и все, я их не читаю - смотрю и слушаю персонажей, и если чувствую, что теряю суть разговора (произношение, акцент, сложные слова в большом количестве идут) - они мне помогают поймать смысл заново.

Убедительно

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Срыв покровов...

Не все понимают просто, вот и приходится срывать покровы по доброте душевной - кто ж для них, бедолаг, еще-то покровов насрывает, так и будут ведь фильмы с левыми переводами смотреть, а потом на форумах писать, что кино, мол, не очень, не удалось, так себе, зря ззделали.

Изменено пользователем Good Cat
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не все понимают просто, вот и приходится срывать покровы по доброте душевной - кто ж для них, бедолаг, еще-то покровов насрывает, так и будут ведь фильмы с левыми переводами смотреть, а потом на форумах писать, что кино, мол, не очень, не удалось, так себе, зря ззделали.

с руссаундом душевней(с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Думаю, "Операция Ы и другие приключения Шурика" очень душевно смотрится с американским дубляжем. А если украинскую озвучку включить - вообще закачаешься.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

озвучка детектива от амедиа лучше чем оригинал

Ага, конечно.

 

То, что амедия хорошо озвучили еще не значит, что она лучше оригинала.

 

 

Сопрано тащит, серия где Поли и Крис повезли русского в лес убивать вообще угар.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гость
Эта тема закрыта для дальнейших сообщений.
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...