Перейти к публикации

Dragon Age 2


Tremere
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

а что,в первой части озвучка была гамно???

 

Да, и видно было что переводили наспех, много ошибок было.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а что,в первой части озвучка была гамно???

Нет, озвучка была хорошая, было 2,5 косяка на всю игру но в остальном все ок.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

мнения разделились

 

защиты нету

Изменено пользователем maxlabel
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как всегда понабрали театралов, которые играют будто на детском утреннике. Неужели так трудно говорить ка кживые люди а не как будто ты вот вот перейдешь в песни и пляски аля советское кино? Это меня и бесит в русских озвучках. Театральная озвучка, а я хочу слышать нормальную человеческую речь а не театральную постановку.

 

10-ая волна у нас спокойно патчиться? А то я запутался уже в них.

Изменено пользователем Хентайловер
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

http://hostingkartinok.com/pictures/40661131d43986c8ecc099b473947118.png Изменено пользователем maxlabel
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

На тапках пишут, что 10 волна. Всё таки придется обновляться, походу. Изменено пользователем OxFord
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

мнения разделились

 

защиты нету

Это тебе в другую тему, там этот спор раза 3 точно поднимался. Там все с видео с цитатами и т.д. вот пример

Ещё у Дункана наша озвучка на уровне, хотя это настолько редкий случай помоему.

 

Нашёл тут видео Dragon Age Origins: Russian Localization EPIC FAIL и там коммент с 81 плюсами "Morrigan is awesome with a Russian voice. It really has a dark flavour to it that completely matches her o3o But just my opinion~"

Видимо англоговорящим тоже их озвучка ненравится хD

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Это тебе в другую тему, там этот спор раза 3 точно поднимался. Там все с видео с цитатами и т.д. вот пример

видел сравнения....вроде неплохая озвучка

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Есть такое явление как Sexy Accent. Вот Морриган в русской озвучке это что-то вроде того. Только без акцента а прямиком на русском. Вообще предвзятое отношение к чужим озвучкам есстественно, ибо звучит экзотично, но в нашем случае это оправданно, ибо русские озвучки действительно страдают от недостатка бюджета, спешности и описанного мною выше "театрального" синдрома. У меня даже с отцом был спор на эту тему. Он мне рассказывал как советские актеры шикарны, а ему что они играют словно в театре, а я хочу смотреть на живых людей а не на гипертрофированные архетипы персонажей.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Интересно было бы узнать, буде ли эта игра требовать установки нового даша, та как установлен у меня метод 3х патчей, повториться ли ситуация как и с Буллетом..Скоро узнаем.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...