Doublure 0 Опубликовано: 14 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 14 июля 2010 Fable III будет включать "47 часов диалогов" http://www.gamemag.ru/media/arts/new/attach_9_Fable3.jpg Во время конференции Develop 2010, Джордж Бэкер, звукорежиссер Lionhead, заявил о просто огромном количестве озвученных диалогов в Fable III. Финальная версия игры будет включать 47 часов голосовых диалогов, которые включают в себя, по словам Бэкера, 460 тысяч слов. Кроме того он заявил, что второстепенные персонажи не будут повторяться, и каждый из различных 32 типов AI сможет выразить свои мысли с помощью 2000 различных строк диалогов. У игры есть один из самых внушительных составов актёров в истории. Бэкер заявил, что такие звёзды, как Джон Клиз и Джонатан Росс являются часть актёрского состава игры, состоящего из 80 человек. Он также добавил, что Питер Мулинье часто наблюдает за "свободными" собраниями актёров во время разработки, чтобы удостовериться, что ключевая драматическая последовательность не нарушается перед записью диалогов и захвата motion capture. Источник: gamemag.ru Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Pit3ds 0 Опубликовано: 14 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 14 июля 2010 ох надеюсь озвучку на русский всё таки сделают.... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
GrEGORy 0 Опубликовано: 14 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 14 июля 2010 ну что ))) только одно хочется сказать - Ждемммс)) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Chef 0 Опубликовано: 14 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 14 июля 2010 ох надеюсь озвучку на русский всё таки сделают....лучше сабы - быстро и не дорого Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
twister1990 0 Опубликовано: 14 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 14 июля 2010 да и желательно чтобы была смена между русскими сабами и англ,а то мало ли наделают корявых сабов Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
hamelion 0 Опубликовано: 14 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 14 июля 2010 (изменено) только сабы это г, ибо пока читаешь (например в видео ролах) половину действия на экране пропускаешь (теряется). А с таким объёмом текста рус. саунд можно и не ждать наверно. Изменено 14 июля 2010 пользователем hamelion Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
FROST61 0 Опубликовано: 14 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 14 июля 2010 С чего вдруг- даже DA была полностью озвучена , а ведь там диалогов в разы больше. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
hamelion 0 Опубликовано: 14 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 14 июля 2010 (изменено) С чего вдруг- даже DA была полностью озвучена , а ведь там диалогов в разы больше.да просто ощущение что зах№рело сие направление (локализация). Промты у руля Изменено 14 июля 2010 пользователем hamelion Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
GrEGORy 0 Опубликовано: 14 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 14 июля 2010 да просто ощущение что зах№рело сие направление (локализация). Промты у руляну вот не правда ) хорошие переводы пираты делают Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
axim 0 Опубликовано: 14 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 14 июля 2010 Переводы хорошие. RUSBOX рулитp.s. Fable 2 был великолепно локализован (текст и звук) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
FROST61 0 Опубликовано: 14 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 14 июля 2010 Переводы хорошие. RUSBOX рулитp.s. Fable 2 был великолепно локализован (текст и звук)Согласен, но пиратские переводы не качаю в принципе, тока портят сабы зачастую своим промтом, если конечно не перекидывают с пк версии перевод. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
2132196668 0 Опубликовано: 14 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 14 июля 2010 (изменено) только сабы это г, ибо пока читаешь (например в видео ролах) половину действия на экране пропускаешь (теряется). А с таким объёмом текста рус. саунд можно и не ждать наверно.Ахахаха лол.Что-то я этого за два года просмотра аниме не замечал. Ну конечно если вам не 12 лет, и вы не читаете по слогам. Изменено 14 июля 2010 пользователем 2132196668 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
hamelion 0 Опубликовано: 14 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 14 июля 2010 Ахахаха лол.Что-то я этого за два года просмотра аниме не замечал. Ну конечно если вам не 12 лет, и вы не читаете по слогам.Вы бы хахатушки свои при себе оставили. Где там мной написано, что «не успеваю прочитаться текст?» От сюда вывод – накой была ваша фраза про 12 лет и чтение по слогам не понятно. Ещё раз вчитываемся в пост «теряется действие на экране», что вызывает дискомфорт. Будете доказывать, то что слышать родную речь и читать сабы одинаково по комфорту восприятия. З.Ы. Ну за 2 года возможно глаза уже и привыкли к такому раскладу, вечные мучения с читалко-сматрелкой, один вверх другой читает сабы. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
2132196668 0 Опубликовано: 14 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 14 июля 2010 Будете доказывать, то что слышать родную речь и читать сабы одинаково по комфорту восприятия.Родную невнятную безэмоциональную речь, с тонной речевых ошибок, неправильным ударением, записанную картавящими студентами-практикантами, в тесной маленькой комнатушке в Люберцах?Нет, спасибо, я лучше с оригинальной озвучкой, записанной профессионалами своего дела посмотрю\поиграю. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
FSB (RUS) 0 Опубликовано: 14 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 14 июля 2010 да ладно, знаем мы ваши 47часов- подойди сюда-ты куда пошел?- куда ты пошел?- сказочное место- посмотри как красиво- красиво не правда ли?- не отставай- иди за мной- нам нужно перебраться- помоги мнеи т.д и т.п Цифра тупо для рекламы Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Apaxuc 0 Опубликовано: 15 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 15 июля 2010 Думаю от принятых решений в игре эта цифра изменится. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
hamelion 0 Опубликовано: 15 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 15 июля 2010 Родную невнятную безэмоциональную речь, с тонной речевых ошибок, неправильным ударением, записанную картавящими студентами-практикантами, в тесной маленькой комнатушке в Люберцах?Нет, спасибо, я лучше с оригинальной озвучкой, записанной профессионалами своего дела посмотрю\поиграю.поэтому возвращаясь к моему первому посту и было сказано что локализацию (нормальную) можно и не ждать наверно, промты у руля :hang2: Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
2no1k 0 Опубликовано: 15 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 15 июля 2010 Мдя кажется мне что Фабля 3 будет еще короче чем 2, 47 часов диалогов для нелинейной РПГ эт оч мало ИМХО :acute: Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Phoenix 0 Опубликовано: 15 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 15 июля 2010 Звучит многообещающе. Ждём релиза. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы? Войдите здесь.
Войти сейчас