Перейти к публикации

Чего читаем-с?


Portgas
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Понимаешь вот одно дело идеи, а другое дело реализация.. ты же не будешь отрицать, что 90% были бедными и жили по талонам,

О каком периоде мы сейчас говорим? Если скажем военный и сразу после военный - то возможно так и было, ибо страна то была разрушена, но вот скажем уже в начале 60-ых все резко изменилось. Народ жил вполне себе в достатке и лично от людей, которые тогда жили, я ничего плохого не слышал. У всех все было. Было туговато правда с некоторыми вещами и скажем машинами (хотя опять же, было бы желание, у меня дядя уже купил машину, когда ему было не сильно больше 20 лет, правда работал, как проклятый), но в целом особо никто не жаловался. Был даже забавный случай из личной практике, был у одной нашей родственницы на юбилее где-то 4 года назад, там было все по фаршу, сняли огромный зал, аниматор был какой-то и все такое. Вообщем он чет там комментировал, а он был достаточно молодой, лет 30 и начал чет говорить, типа вот когда вы там жили, ничего не было и все такое, но тут его дико опустил директор с фирмы, где работала родственница, типа то, что он гонит и все вообщем-то было. 

 

советские начальники катались на новых машинах, кушали икру, пирожные и активно боролись за власть.

Новые машины и икра конечно хорошо, но таких различий, как сейчас, даже близко не было, когда малый круг имеет очень много, а другие на дне. Тогда же все было более менее в рамках приличия. И опять же, как яркий пример, посмотри, что осталось после Сталина. 

 

Конечно ужасны, но это ведь наша история. Просто про чужую страну все и рады прочитать как в США поздно отменили рассовую сегрегацию или разрешили женские выборы, а вот если в СССР были какие-то проблемы, то глаза закрываем.... 

Суть в том, что сейчас видят только проблемы. При том, что рассовые притеснения имели куда более худший характер, чем политические притеснения у нас, но ты хоть раз слышал, что бы какого-нибудь президента Америки сравнили с Гитлером? А вот между Сталиным и Гитлером уже постоянно ставят фактически равно, последний пример я читал в "Воровке книг".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

На самом деле, все эти споры о том, что "тот был плохой, а этот такой хороший" ни о чём. Вы поймите: здесь всегда будут войны, всегда будут тираны, всегда будут плохие и хорошие - таков замысел. Просто взгляните на историю: она повторяется снова и снова, и пора бы уже признать: то, о чём мечтали Ленин и его собратья (а они мечтали не о революции материальной, а в первую очередь, революции духовной, революции умов человечества), нам никогда не видать этого - просто взгляните на себя: спорите из-за какой-то никому ненужной херни, да и я вот сам вмешиваюсь в беспонтовый спор, куда нам до той высоты, о которой грезили предки...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Во многих книгах про магиюю встречаю описание загробного мира с серебряным песком, безжизненным ландшафтом, кривыми горами, серым небом и т.д. Часто это описание практически идентично другим. Откуда это взяли? Из чьего фольклора?
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

Во многих книгах про магиюю встречаю описание загробного мира с серебряным песком, безжизненным ландшафтом, кривыми горами, серым небом и т.д. Часто это описание практически идентично другим. Откуда это взяли? Из чьего фольклора?

А может даже не в фальклере суть, а просто как-то в массах появилось представление такое о загробном мире?
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

А может даже не в фальклере суть, а просто как-то в массах появилось представление такое о загробном мире?

просто это именно магический такой загробный мир. Да, еще тени и бесформенные существа из других измерений, что готовы кокнуть особо изысканных магов.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Читаю "Идиот" Достоевского и не перестаю удивляться таланту Фёдора Михайловича. Я что-то помню читал еще в школьные времена, тоже самое "Преступление и наказание", но нельзя просто нельзя его книги давать так рано читать, ибо не поймешь даже треть из всего смысла и всей глубины произведения. Сейчас же, чем больше читаю Достоевского, тем больше влюбляюсь, я даже для себя уже не могу рядом поставить его ни с одним писателем. Нравился мне безумно тот же Ремарк, но это на столько разный уровень по сравнению с Достоевским, что и сравнивать как-то глупо. Достоевский, как и скажем Ницше или Шопенгауэр - это филосов, но не Ницше и не Шопенгауэр не могли на столько ясно и в интересной форме излагать свои мысли. Но тут еще важный момент заключается в том, что естественно Ницше и Шопенгауэра я читал не в оригинале и возможно многое из-за этого потерял, когда же Достоевский пишет на родном языке и использует всю его красоту, тут помню, как-то говорилось о Хименгуэе (надеюсь не извратил его фамилие), что дескать он считает о том, что Достоевский слишком тяжело пишет, но черт возьми, как вообще можно понимать в полной мере Достоевского, красоту его речи, глубину его мысли, но при этом находясь вне российского этноса? Но и непосредственно среди российских писателей я не встречал никого, кто бы мог писать также восхитительно, как Достоевский.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Философы - словоблуды бесцельно тратящие время на непрактичные вещи. Лучше уж в дотку покатать.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Читаю "Идиот" Достоевского и не перестаю удивляться таланту Фёдора Михайловича. Я что-то помню читал еще в школьные времена, тоже самое "Преступление и наказание", но нельзя просто нельзя его книги давать так рано читать, ибо не поймешь даже треть из всего смысла и всей глубины произведения. Сейчас же, чем больше читаю Достоевского, тем больше влюбляюсь, я даже для себя уже не могу рядом поставить его ни с одним писателем. Нравился мне безумно тот же Ремарк, но это на столько разный уровень по сравнению с Достоевским, что и сравнивать как-то глупо. Достоевский, как и скажем Ницше или Шопенгауэр - это филосов, но не Ницше и не Шопенгауэр не могли на столько ясно и в интересной форме излагать свои мысли. Но тут еще важный момент заключается в том, что естественно Ницше и Шопенгауэра я читал не в оригинале и возможно многое из-за этого потерял, когда же Достоевский пишет на родном языке и использует всю его красоту, тут помню, как-то говорилось о Хименгуэе (надеюсь не извратил его фамилие), что дескать он считает о том, что Достоевский слишком тяжело пишет, но черт возьми, как вообще можно понимать в полной мере Достоевского, красоту его речи, глубину его мысли, но при этом находясь вне российского этноса? Но и непосредственно среди российских писателей я не встречал никого, кто бы мог писать также восхитительно, как Достоевский.

А как же похожи комментарии местных невежд с оными в адрес Мышкина из "Идиота".

Вот почему это классика

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А как же похожи комментарии местных невежд с оными в адрес Мышкина из "Идиота".

Вот почему это классика

Да у Достоевского в романах все герои "Идиоты". Так что не обольщайся.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да у Достоевского в романах все герои "Идиоты". Так что не обольщайся.

По жизни все люди идиоты, при том далеко не в том смысле, в каком был назвал князь Мышкин. Да и вообщем-то очевидно, что Достоевский назвал своего героя идиотом в кавычках

Изменено пользователем karatel309
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Начал читать - Волшебная гора (Томас Манн) - ваще тема, обожаю немецких писателей 20 века. Прям Ремарка напомнило.

Сюжет - Туберкулезный санаторий в Швейцарских Альпах. Его обитатели вынуждены находиться здесь годами, общаясь с внешним миром лишь редкими письмами и телеграммами.

Мощнейшее философское исследование жизненных основ, тонкий психологический анализ разных типов человеческого характера, отношений, погружение в историю культуры, религии и в историю вообще - Манн изобразил общество в канун Первой мировой войны.

 

Я тоже не дочитал, там первые тысячу страниц еще хоть как-то можно воспринимать, хоть и как отдельные разорванные, построенные по классическому постмодернистскому методу из отдельных кусков. Местами можно даже умудряться ловить неиллюзорные приколы, но последние страниц 300-400 уже идет запредельная порнуха и малопонятный бред.

Надо филасафов натравить на этот шедевр :true_story: Изменено пользователем Keeper
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Пацаны, пятая волна норм?

Сам любитель фантастики и постапокалипсиса.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

подростковый мусор же, вроде дивиргентов и голодных игр

Ну не всем же читать старперские книги про Гулаги.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Читаю на данный момент Уилсона Эдварда "О природе человека", книга по социобиологии, автор которой стоял у истоков данной науки. Фундаментальной мыслью в книге является то, что человеческое поведение и развитие социума с культурой в своей основе определяется биологическими началами, которые развивались в ходе эволюции и естественного отбора, а сейчас они гипертрофировались с оглядкой на современные социальные и культурные установки. Говорится о происхождении религиозности, агрессивности, сексуальности опять же на основе биологического "основания". Если происхождения сексуальности и агрессивности можно понять, то возникновение некоторых религиозных убеждений и ритуалов автор относит к банальной нехватки мяса среди большой популяции населения, где привилегиями пользовались только высшие сословия общества, например: ацтеки не могли одомашнивать дичь, обычное население ело дерьмо потребляло в пищу водоросли, а мясо (человеческое, кстати) ели только приближенные к политической власти ребята во время жертвоприношений. Понятно, что мало-мальски умный человек знает, что поведение человека диктуется его нервной деятельностью и мозгом, а большинство культурных и социальных установок уходят корнями к голым задницам первым человекоподобных, но книгу читать интересно. Главным минусом данного научного произведения считаю себя самого, ибо много отсылок к различным биологам, социологам и психологам, о которых я знаю поверхностно, или вообще о них не слышал.

Вудхаус Пелам Гренвилл "Фамильная честь Вустеров". Легкое чтиво о приключениях Берти Вустера и его дворецкого Дживса. Неплохая книги, немного испорченная переводом (издательство АСТ), переводчиком является женщина, и моментами возникало ощущение, что читаю иронический детектив Дарьи Донцовой, блеать. Резали глаза некоторые словечки, больше подходящие для литературы данного формата, но впечатления пока положительные. Наивно, моментами вызывает улыбку, моментами интригует.

Сол Беллоу "Планета Мистера Сэммлера". Книга о польско-еврейском беженце, который выжил во время массового расстрела в период второй мировой войны, выползая из гор трупов над собой, потом работал военным журналистом, а на старости лет читал лекции студентам. Книга об изменчивости взглядов,  и о том, что твои ценности и идеалы в постоянно меняющим облик мире могут оказаться высмеянными и обруганными. В произведение раскрывается тема одиночества, творчества, старости. взаимоотношения старшего и младшего поколения. Написана книги в 70-x, когда, как мне кажется, в Американском обществе происходила культурная революция, начавшаяся в послевоенное время,  поэтому главный герой отчасти пытается уживаться с современными реалиями, но такая смена парадигмы ценностей бьёт по нему. Буду перечитывать.

Изменено пользователем xkitersx
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Читаю на данный момент Уилсона Эдварда "О природе человека", книга по социобиологии, автор которой стоял у истоков данной науки. Фундаментальной мыслью в книге является то, что человеческое поведение и развитие социума с культурой в своей основе определяется биологическими началами, которые развивались в ходе эволюции и естественного отбора, а сейчас они гипертрофировались с оглядкой на современные социальные и культурные установки. Говорится о происхождении религиозности, агрессивности, сексуальности опять же на основе биологического "основания". Если происхождения сексуальности и агрессивности можно понять, то возникновение некоторых религиозных убеждений и ритуалов автор относит к банальной нехватки мяса среди большой популяции населения, где привилегиями пользовались только высшие сословия общества, например: ацтеки не могли одомашнивать дичь, обычное население ело дерьмо потребляло в пищу водоросли, а мясо (человеческое, кстати) ели только приближенные к политической власти ребята во время жертвоприношений. Понятно, что мало-мальски умный человек знает, что поведение человека диктуется его нервной деятельностью и мозгом, а большинство культурных и социальных установок уходят корнями к голым задницам первым человекоподобных, но книгу читать интересно. Главным минусом данного научного произведения считаю себя самого, ибо много отсылок к различным биологам, социологам и психологам, о которых я знаю поверхностно, или вообще о них не слышал.

 

Вудхаус Пелам Гренвилл "Фамильная честь Вустеров". Легкое чтиво о приключениях Берти Вустера и его дворецкого Дживса. Неплохая книги, немного испорченная переводом (издательство АСТ), переводчиком является женщина, и моментами возникало ощущение, что читаю иронический детектив Дарьи Донцовой, блеать. Резали глаза некоторые словечки, больше подходящие для литературы данного формата, но впечатления пока положительные. Наивно, моментами вызывает улыбку, моментами интригует.

 

Сол Беллоу "Планета Мистера Сэммлера". Книга о польско-еврейском беженце, который выжил во время массового расстрела в период второй мировой войны, выползая из гор трупов над собой, потом работал военным журналистом, а на старости лет читал лекции студентам. Книга об изменчивости взглядов, и о том, что твои ценности и идеалы в постоянно меняющим облик мире могут оказаться высмеянными и обруганными. В произведение раскрывается тема одиночества, творчества, старости. взаимоотношения старшего и младшего поколения. Написана книги в 70-x, когда, как мне кажется, в Американском обществе происходила культурная революция, начавшаяся в послевоенное время, поэтому главный герой отчасти пытается уживаться с современными реалиями, но такая смена парадигмы ценностей бьёт по нему. Буду перечитывать.

"О природе человека" возьму на заметку.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

atWcn0eZpH4.jpg

Не стал ждать кривого перевода HP and the cursed child от Марии Спивак и взялся за оригинал, к концу первого акта поймал себя на мысли что читаю и в мозгу строится картина прочитанного ровно так же как и при обычном чтении на русском. Но думаю по прежнему на русском.

В мире мало вещей которые бы меня помыкнули на чтение в английском, да и на чтение вообще, но как-то так получилось что рос вместе с Гарри Поттером.

Пока что видно что сама книга- это и есть сценарий, очень много действий и абсолютное отсутствие описаний, эпитетов, даже все декорации позаимствованы из предыдущих книг, просто написано коридор министерства магии, а дальше уже сам надумывай что там где стоит, кто там где ходит и прочее.

Если книги Роулинг были наполнены вторичными сведениями, которые затягивали все глубже в мир магии, но на фоне основных событий были абсолютно не важны, то тут они напрочь отсутствуют.

Как официальный канон- вполне имеет место быть просто из-за игры на чувствах фанатов, да и сам рассказ описывает попытку вернуться и изменить события, какая-то сильная ирония в этом есть, возвращение и книги и в книге. Ну а выглядит это все как в сокращенный рассказах: действия действия действия.

Но Роулинг не соврала про то, что писать о Гарри Поттере она больше не будет, да и не понятно пока кто является этим самым проклятым дитём.

Изменено пользователем RipKit
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Поздравляю, господа, с наступлением эры, когда стало возможным купить даже не высранную полностью какашку. Прошу, наденьте маски зайчиков и пройдите к бару, где вас ждут коктейли. Через полчаса будем запускать фейерверк и устроим бал.

http://www.xboxland.net/forum/uploads/profile/photo-4484.jpg?_r=1427051529

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

https://pp.vk.me/c626422/v626422071/1ea9f/atWcn0eZpH4.jpg

Не стал ждать кривого перевода HP and the cursed child от Марии Спивак и взялся за оригинал, к концу первого акта поймал себя на мысли что читаю и в мозгу строится картина прочитанного ровно так же как и при обычном чтении на русском. Но думаю по прежнему на русском.

В мире мало вещей которые бы меня помыкнули на чтение в английском, да и на чтение вообще, но как-то так получилось что рос вместе с Гарри Поттером.

Пока что видно что сама книга- это и есть сценарий, очень много действий и абсолютное отсутствие описаний, эпитетов, даже все декорации позаимствованы из предыдущих книг, просто написано коридор министерства магии, а дальше уже сам надумывай что там где стоит, кто там где ходит и прочее.

Если книги Роулинг были наполнены вторичными сведениями, которые затягивали все глубже в мир магии, но на фоне основных событий были абсолютно не важны, то тут они напрочь отсутствуют.

Как официальный канон- вполне имеет место быть просто из-за игры на чувствах фанатов, да и сам рассказ описывает попытку вернуться и изменить события, какая-то сильная ирония в этом есть, возвращение и книги и в книге. Ну а выглядит это все как в сокращенный рассказах: действия действия действия.

Но Роулинг не соврала про то, что писать о Гарри Поттере она больше не будет, да и не понятно пока кто является этим самым проклятым дитём.

А че так мало страниц? Ты на шрифте под лупой что ли читаешь?
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...